What Can We Steal From the 2012 Feature Film Version of Les Miserables?

Title of Work and its Form: Les Miserables, feature film
Author: Directed by Tom Hooper, Screenplay by William Nicholson, Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg and Herbert Kretzmer, based on the musical by Alain Boublil and Claude-Michel Schönberg which was based on the novel by Victor Hugo.
Date of Work: 2012
Where the Work Can Be Found: As of this writing, the film is in theaters.

Element of Craft We’re Stealing: Adapting a Work

Discussion:
The film of the musical version of Les Miserables was twenty years in the making.  After the musical’s London success, Alan Parker (Evita, Fame) was engaged to translate the musical to the silver screen.  For whatever reasons, the film did not get made until now.  Parker and Tom Hooper endured the same ordeal that confronted Alain Boublil and Claude-Michel Schönberg when they sat down and created the musical out of Victor Hugo’s novel.  Every person or team that has adapted the novel into a new form has had to make some brutal choices: some characters and story beats are cut; others may be introduced or changed.  Why?  Because when you’re adapting a work to a new medium, you simply must make big changes, no matter how much you love the source material.  (It’s equally true that you won’t be able to please everyone.)

The film version of Les Miserables is substantially similar to the musical, but with many changes resulting from Hooper’s need to translate the work to film.  What are some of the differences and what might have led to them?

  • You really can’t put the whole rooftop-Spider-Man-climby chase that occurs in the novel onstage.  In the film, however, you can have a cameraman strap on a Steadicam and follow Valjean, young Cosette and Javert anywhere you like.  In this scene and in the opening “Look Down” number, Valjean’s strength is emphasized.  Valjean’s surprising power is important because, among other reasons, it kicks off Javert’s suspicions of the Mayor.  In the film version, we actually get to see Valjean lifting the mast of a ship and its flag and carrying the cross…oops, I mean mast…in front of everyone and we get to see him do some wall climbing, reinforcing the strength Valjean has, even in middle age and after years of malnourishment.
  • In that “Look Down” number, dozens of convicts were pulling a giant wooden ship into a massive dry dock. (Or letting it out.  What do I know about ships?  Very little.)  On stage, half a dozen actors mime tilling the soil and breaking rocks.  Hooper is not only taking advantage of the screen’s far more massive scale, but he also got a big, impressive setpiece into the very beginning of the film.
  • “On My Own” is one of the big show-stopping numbers in the musical.  In the book, Eponine is unattractive with an unpleasant voice.  Does this work in a musical or a film?  Um…no.  So I understand why Eponines have always been attractive with beautiful voices.  In the 2012 film, Samantha Barks soars in the role.  Since I saw the film, I’ve been wondering why “On My Own” was moved from Act Two to immediately before “One Day More,” which ordinarily serves as the Act One finale.  Why did they make such a big change?  The musical is fairly long, but has an intermission.  You hear “One Day More,” then you leave your seat and get a drink.  The film has no intermission, so Hooper did not need to provide an emotional climax on which to send the audience off.  I suppose that having Eponine’s primary song come earlier adds more pathos to her plight.  We truly know how much she loves Marius during “The Attack on Rue Plumet” (when the Thenardiers are going to rob Valjean).  Eponine’s choice to ruin the raid with a scream carries more weight after hearing “On My Own.”
  • “Dog Eat Dog” was cut completely and “Beggars at the Feast” was shortened and performed while the Thenardiers were being carried out of the wedding of Marius and Cosette.  Why were these things done?  Because the movie needed to end!  When you’re reading Les Miserables, no one else is affected by anything you do.  It’s just you and the book.  When you’re creating a film, you need to think about attention spans and bladder sizes and the complete inability of so many people to keep their mouths shut during the film.  So they needed to get to the finale ASAP.  “Dog Eat Dog” only reinforces something we all know about Monsieur Thenardier: he’s an opportunistic jerk with no morals.  So it’s gone.  “Beggars at the Feast,” when shortened and performed in transit, doesn’t slow down the story and provides a brief chuckle before the very very very very very very very sad ending of the musical.
  • During the finale, Valjean has traditionally been welcomed to Heaven first by Fantine and then by Eponine.  The three sing a beautiful trio as Valjean dies.  Fantine and Eponine are parallel characters.  Eponine is the idealistic romantic Fantine was when she got pregnant.  Eponine and Fantine both died because they gave everything they had to someone else.  Both epitomize what may be the true theme of the novel: “to love another person is to see the face of God” and harmonize this theme as Valjean sings these dying words.  In the film, the Bishop of Digne returns to literally welcome Valjean into a church/Heaven.  Why the switch from Eponine to the Bishop?  The change got Colm Wilkinson into the finale; that was fine by me.  The Bishop’s kindness and loving nature were the catalyst for Valjean’s personal change, but he only appears in the very beginning of the musical and then goes away.  I suppose there’s a balance between the masculine and feminine in the choice.  The harmony itself must change, too; Colm Wilkinson simply can’t sing as high as most Eponines.   You know, it was that whole puberty thing.  (And Hugh Jackman simply can’t sing that high, either.)

What Should We Steal?

  • Murder Your Darlings.  It’s not clear who formulated this advice for writing, but it’s true.  No matter what you’re writing or editing, it’s sometimes necessary to cut beautiful stuff that you love with all of your heart.  You need to think of the piece as a whole.  So when you lose a verse from a Les Miserables song, it was all in the service of the greater good.
  • Give your characters time to shine.  Many critics have commented upon Hooper’s decision to frame a lot of the movie in close-ups.  (Particularly that chilling one-take “I Dreamed a Dream” scene.)  The film, like the musical, gives each character a great moment that sets them apart and locks them in the audience’s memory.  Gavroche has his simple little song and gets shot while singing it.  Eponine is dismissed as she expresses her joy in finally being held by Marius.  Fantine sees her daughter before she dies.  (In fantasy, of course.)  Javert commits suicide in the interest of maintaining his dignity.  If you’re acting in Les Miserables, you have at least one moment to look forward to each night, even if you’re playing “Prostitute #7.”

Previous

Next

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*